1890-06 · 奥维尔 · 沉默之结

茅草屋顶

他最后阶段开始画早年的形状,只是颜色完全不同了。

  1. 文森特·梵高,《The Old Tower at Nuenen》,1884,Auvers-sur-Oise
    F88 The Old Tower at Nuenen 1884
  2. 文森特·梵高,《Houses at Auvers》,1890,Auvers-sur-Oise
    F792 Houses at Auvers 1890

油画两幅。Cordeville 的茅屋是几座低矮的房子挤在一起,屋顶长满苔藓。色彩不再是纽南那种暗调——而是钴蓝、翡翠绿、紫和橙的交织,屋顶被画成了海浪般的笔触。同一个母题,不同的颜色系统:北方的形状,南方学到的色彩。生命最后两个月,他把童年画了回来。

1890 年 6 月,到达奥维尔不久。他写给 Theo:"奥维尔很美——尤其有许多老茅屋,已经越来越少见了。"另一封信里:"长满苔藓的茅草屋顶,让我想起鸫鸟和黑鸟的巢。"他在用童年的词形容他眼前的房子。这是他生命里最后能写下的"美"。

奥维尔-苏瓦兹,巴黎西北 30 公里的村庄。Gachet 医生在这里。塞纳河支流缓慢流过,两岸是麦田、果园和老房子。距纽南八年,距阿尔勒两年,距七月二十七日不到两个月。

奥维尔有很多茅草屋顶的农舍,这让他想起纽南,想起他很早就画过的北方农村的形状。

他用的是现在的颜色——蓝绿、紫、橙——画的是早年记忆里的建筑轮廓。两个时期在一张画里重叠了。

这类回望在奥维尔出现了不止一次。他不是只在往前走,有时候他在和已经发生过的东西说话。

事件流

  1. 通感的物理精度 · Letter 877

    刚到奥维尔不久,「奥维尔很美——尤其有许多老茅屋,已经越来越罕见了。」——童年的物象再次出现在眼前

  2. 通感的物理精度 · Letter 877

    「长满苔藓的茅屋让我想起鸫鸟和黑鸟的巢。」——他没说「温暖」或「乡愁」,他直接拿一个鸟巢做比喻

  3. 色彩实验者 · Letter 879

    完成《Cordeville 的茅屋》——不再是纽南的暗调。钴蓝、翡翠绿、紫和橙的交织。同一座茅屋,五年后用普罗旺斯学到的色彩重新照过

  4. 通感的物理精度 · Letter 879

    继续画《奥维尔的房子》——同一个母题,三种密度的茅屋。他在生命最后两个月把童年画了回来

原信引文

Auvers est bien beau — beaucoup de vieux chaumes entre autres, ce qui devient rare.

奥维尔很美——尤其是那些老茅屋,已经成了稀罕之物。

Letter 873
Des toits de chaume moussus qui me rappellent les nids de grives et de merles.

长着苔藓的茅草屋顶——让我想起鸫鸟和乌鸫的巢。

Letter 877

书信出处

本页涉及的梵高书信编号,链接至 Van Gogh Letters Project。 vangoghletters.org