1874-1875 · 伦敦 · 沉默之结

伦敦的失恋

他在伦敦学到了如何看,也学到了如何撞墙。前一件事用了七年才发酵成画,后一件事他到死都没有学会见好就收。

与「伦敦的失恋」相关的梵高手稿信件

这一节点没有画——只有信。

1873 年 5 月,他二十岁,被 Goupil 画廊从海牙经巴黎调到伦敦分号。第一次独自生活。

伦敦同时发生了两件事。
一件他立刻就知道:他向房东的女儿 Eugénie 表白,被拒绝——她已经和前一个房客秘密订婚。他没有接受,反复回去找她,把信塞进门缝,把礼物放在门口;他相信只要够久、够纯粹,她会改变主意。她没有。
另一件他还不知道:那段时间他每天在 Goupil 的版画和复制品之间穿行,工作之外去 National Gallery,去 Dulwich,去 South Kensington 美术馆。他第一次大量、密集地看原作。英语小说的社会良心也在这些年里慢慢走进他——狄更斯、乔治·艾略特、卡莱尔,会成为他早年反复回到的作者。他还没有想过自己有一天会拿笔;他是个卖画的人,一个读者,一个被一个女人不看见的年轻人。
但他在用一种自己还没意识到的方式,收集着后来当画家所需要的全部材料——眼睛被训练,心被刻出第一道沟。

Eugénie 那种「全部投入然后撞墙」的模式,他后来对 Kee、对 Sien、对 Margot 重复了下去——每一次都把自己整个交出去,然后撞上一面没看见的墙。这边,Goupil 也越来越糟:被调来调去,在客户面前越来越没耐心,1876 年被解雇。他不再相信自己在卖的东西。但他在伦敦看的那些画,读的那些书,要到七年之后,在博里纳日的废墟里才会重新浮上来,变成笔下的第一张矿工素描。

事件流

  1. 凶狠的读者

    向 Eugenie Loyer 求婚被拒。失恋本身从未直接写出——只能从信件语调的突变中感知

  2. 凶狠的读者 · Letter 24

    信里第一次出现大段引用诗与小说的段落。开始把读到的句子寄回给提奥

  3. 凶狠的读者 · Letter 35

    写下:「最近我读了很多。」一句简短的总结,但这就是凶狠的读者天分的起点宣言

  4. 凶狠的读者 · Letter 36

    读 George Eliot 的《亚当·比德》。在信里反复抄写:「这是多么美的一本书。」

  5. 通感的物理精度 · Letter 23

    写下:「我们之间共享的不只是同样的回忆,还有同样的画和版画。」——他第一次用「图像」作为情感的载体

  6. 翻译者 · Letter 40

    把 Michelet 的《女人》和济慈的诗整段抄进信里。书写者第一次承担「翻译者」的角色——把读到的句子转手给提奥

原信引文

I am so glad that we have so much in common, not only memories of the same things but also that you know so many of the paintings and prints that I know.

我多高兴啊——我们之间有这么多共同的东西:不只是同样的回忆,还有那么多你也认识的画与版画。

Letter 23
I have been reading a great deal lately.

最近,我读了很多。

Letter 35
What a beautiful book that is, Adam Bede.

多美的一本书——《亚当·比德》。

Letter 36

书信出处

本页涉及的梵高书信编号,链接至 Van Gogh Letters Project。 vangoghletters.org