海牙与 Sien
他说他去帮她,他帮不了。这不是一个被遮住的悲剧,而是一件他自己也没想明白的事。
-
F929 Sorrow 1882
此前
他想画工人和穷人,也想和他们住在一起,而不是隔着距离去观察。Sien 是一个带着孩子的妓女,他在街上认识了她。
此刻
他们同居了,Theo 不赞成,他的家庭不赞成。他一度认真考虑和她组成家庭——他的理由是:她和孩子需要依靠,而他觉得自己能帮。
此后
这段关系两年后破裂。他离开时没有写清楚原因,之后几乎再没有提她。
事件流
- 通感的物理精度 · Letter 222
在街角遇见怀着身孕、没有外套的 Sien Hoornik。决定让她做模特
- 通感的物理精度 · Letter 224
写给提奥:「我找到一个模特——一个怀孕的女人,这个冬天我画过她。」
- 通感的物理精度 · Letter 224
完成《Sorrow》——黑铅笔素描,44×27 cm。在画下方写下 Michelet 的句子:「怎么会有一个独自被抛在世上的女人。」
- 凶狠的读者 · Letter 228
整段抄写 Michelet《女人》《爱》中的句子寄给提奥。Zola《巴黎的胃袋》摆在桌上
- 通感的物理精度 · Letter 228
信里写:「我感到我的工作在人民的心里——我必须贴着土地。」与 Sien 同居,组建短暂的家庭
- 色彩实验者 · Letter 232
导师 Mauve 决裂、提奥的资助是唯一收入。同期开始尝试水彩——色彩实验者还在素描时期就已经在练习「色」的语言
- 通感的物理精度 · Letter 245
在家庭压力下被迫离开 Sien。这一段最接近「家」的生活戛然而止——回到信件里的沉默
原信引文
Ik heb een model gevonden — een vrouw die zwanger is en die ik dit winter al eens geteekend heb. 我找到了一个模特——一个怀着身孕的女人。这个冬天,我已经画过她一次。
Hoe kan het dat er op aarde een vrouw alleen is — verlaten — als die vrouw niet slecht is. 怎么会有这样的事:一个女人,在这世上孤身一人——被遗弃——只要这女人不是恶的。
Ik voel dat mijn werk in het hart van het volk ligt, dat ik mij in mijn werk moet houden aan de grond. 我感到:我的工作,在人民的心里。我必须在我的工作中,贴着大地。
书信出处
本页涉及的梵高书信编号,链接至 Van Gogh Letters Project。 vangoghletters.org