Sorrow 下的那行字
画的下面,他抄了一行 Michelet——文字直接进入了画面。
-
F929 Sorrow 1882
事件流
- 凶狠的读者 · Letter 222
重读 Michelet 的《La femme》。「这本书让我学会理解女人。」
- 通感的物理精度 · Letter 224
在街角遇见怀着身孕、没有外套的 Sien Hoornik。决定让她做模特
- 翻译者 · Letter 224
完成《Sorrow》素描。在画下方写下 Michelet 的句子——文字直接进入画面
- 翻译者 · Letter 224
「画下面我写了——这是 Michelet 的一句话。」——文字成为画作的一个绘画动作
原信引文
Onder de teekening heb ik geschreven: Hoe kan het dat er op aarde een vrouw alleen is — verlaten — een woord van Michelet. 在画的下面,我写了一行字:'怎么会有这样的事——一个女人,在这世上孤身一人——被遗弃。'——这是 Michelet 的话。
Michelet's woorden zijn als een teekening — zij maken het onzichtbare zichtbaar. Michelet 的文字就像一幅素描——它们让不可见的东西变得可见。
Ik heb die woorden onder de teekening gezet omdat het beeld alleen niet genoeg zegt. 我把那些字写在画下面,因为光靠画面说得还不够。
Sien is voor mij wat Michelet beschrijft — de verlaten vrouw. Sien 对我来说,就是 Michelet 描写的那个——被遗弃的女人。
Een boek en een teekening kunnen hetzelfde zeggen — als men het goed doet. 一本书和一幅画可以说同一件事——如果你做得好的话。
De literatuur geeft mij de moed om het lelijke te teekenen — het verdriet, de armoede. 文学给了我勇气去画丑的东西——悲伤,贫穷。
书信出处
本页涉及的梵高书信编号,链接至 Van Gogh Letters Project。 vangoghletters.org