1885-04 · ニューネン · 意図の結び

じゃがいもを食べる人々

この絵は彼に成功をもたらさなかった。だが彼はついに、自分が何のために描いているのかを知った。

  1. フィンセント・ファン・ゴッホ、『白い帽子をかぶった農婦の頭部』、1885、ニューネン
    F160 白い帽子をかぶった農婦の頭部 1885
  2. フィンセント・ファン・ゴッホ、『ジャガイモを食べる人々(習作)』、1885、ニューネン
    F78 ジャガイモを食べる人々(習作) 1885
  3. フィンセント・ファン・ゴッホ、『ジャガイモを食べる人々』、1885、ニューネン
    F82 ジャガイモを食べる人々 1885

油彩、82 × 114 センチ。五人がランプの下でじゃがいもを食べている。美しい顔は一つもない——彼は意図的に粗く、黒く、土そのもののように描いた。顔料は土の色:黄土、焦げ茶、暗い緑。農民を「きれい」にすることを拒んだ。これが彼の宣言だった。農民を描くなら、泥の色で描け。

手紙

1885年4月、ニューネン。友人ファン・ラッパルトが不正確だと批判したため、手紙の中で何度もこの絵を弁護した。彼の答え:正確さは要らない。この人たちが土を掘ったその手を皿に入れているのを見せたいのだ。この絵は「ベーコンと煙とじゃがいもの蒸気の匂いがする」と書いた。見る者に匂いを嗅がせたかった。

場所

ニューネン、ブラバントの村。父は牧師で、フィンセントは牧師館の裏の一室に住んでいた——その取り決めは、家の中の誰にとっても窮屈だった。毎晩デ・フロート家まで歩いた——画面右のゴルディナは、本当にあの食卓で食べていた女だ。これはアルルの四年前、色彩の前。彼は三十二歳、絵を描いて五年、まだ自分の主題は暗さだと信じていた。

五年にわたる素描、農民の頭部、暗い色調の習作——彼はずっと下準備をしていた。自分の基準で「本物」の一枚を描くのだと、彼には分かっていた。

letter 497 で彼は Theo に説明する——ランプの下でじゃがいもを食べるこの人びとが、いま皿に伸ばすその同じ手で、自ら土を耕してきたこと。この食事は手の労働によって正直に得られたものだということ。それを人に見せたかった。送り出したあと、ある人はそれを暗すぎると思った。彼は直さなかった。

この絵は当時、認められなかった。粗いと批判する者もいた。彼はそれを描き直さなかった。受け入れられるより先に、彼はまず最初の完全な立場を手にしていた。

出来事の流れ

  1. 猛烈な読者 · Letter 494

    ゾラの『ジェルミナール』を読む——炭鉱ストライキの小説。「読んだ後、やっと農民を描く勇気が出た」

  2. 模写者 · Letter 495

    ミレーの農民画を繰り返し研究——しかし彼の「高貴化」を模倣しないと決める

  3. 色彩実験者 · Letter 496

    意図的に暗い色調を選ぶ——黄土、焦げ茶、暗緑。「農民をきれいに描くべきではない」

  4. 共感覚の物理精度 · Letter 497

    毎日デ・フロート家に通って素描——ランプの下で食事する様子を観察

  5. 共感覚の物理精度 · Letter 497

    油彩の本画を描き始める——「ベーコンと煙とじゃがいもの蒸気の匂いがするように」

  6. 色彩実験者 · Letter 499

    『じゃがいもを食べる人々』完成——五人、一つのランプ、すべて土の色で

  7. 猛烈な読者 · Letter 503

    ファン・ラッパルトが不正確だと批判。フィンセントは返信で弁護:「正確さは要らない、真実が欲しい」

原文より

Ik heb getracht duidelijk te maken dat die mensjes, die bij hun lampje hun aardappelen eten met de handen, waarmee zij in de aarde gegraven hebben, eerlijk hun eten verdiend hebben.

私は示したかった——彼らが小さなランプのもとで芋を食べるその手で、その土を掘った。彼らはまっとうにその食物を得たのだ、と。

Letter 497
Ik heb er naar gestreefd om de gedachte er in te krijgen dat die lui die bij hun lampje aardappelen eten, diezelfde handen die zij in den schotel steken, de aarde hebben omgespit.

私が伝えたかったのはこういうことだ——小さなランプのもとで芋を食べるあの人たちが、皿の中に伸ばすその同じ手で、土を掘ったのだ、と。

Letter 499
Schilderen van boerenleven is iets ernstigs en ik zou mezelf verwijten als ik niet probeerde schilderijen te maken die ernstige gedachten opwekken.

農民の生活を描くのは、まじめなことだ。まじめな思考を呼び覚ます絵を作ろうとしないなら、私は自分を責めるだろう。

Letter 497

書簡出典

このページで参照したゴッホの書簡番号。Van Gogh Letters Project へリンクします。 vangoghletters.org