1888-09 · アルル · 脈絡の結び

アルルのトルストイの瞬間

「トルストイは道徳の単純さを求め、日本の芸術は視覚の単純さを求める——同じことだ。」

  1. フィンセント・ファン・ゴッホ、『種まく人』、1888、アルル
    F574 種まく人 1888

出来事の流れ

  1. 猛烈な読者 · Letter 682

    ロッドの『改革者』を読み始める——トルストイの思想についてのフランス語の概観

  2. 翻訳者 · Letter 685

    「トルストイは道徳の単純さを求め、日本の芸術は視覚の単純さを求める——同じことだ。」

  3. 翻訳者 · Letter 689

    《種まく人》を完成——題材はミレー、構図は日本版画、思想の核はトルストイから。三つの文化が合流する

  4. 猛烈な読者 · Letter 691

    readの語が16通の手紙に現れる——アルル時代の読書密度の頂点の月

原文より

Je lis Les Réformateurs sur Tolstoï — c'est un livre étonnant.

トルストイについての《改革者たち》を読んでいる——驚くべき一冊だ。

Letter 682
Tolstoï cherche la simplicité morale, et l'art japonais cherche la simplicité visuelle — c'est la même chose.

トルストイは道徳の簡素さを求め、日本の芸術は視覚の簡素さを求める——同じことだ。

Letter 685
Tolstoï dit: simplifiez votre vie. Et moi je dis: simplifiez votre palette.

トルストイは言う——生活を簡素にせよと。私は言う——パレットを簡素にせよと。

Letter 683
Un livre peut changer la manière dont on peint — Tolstoï m'a fait comprendre cela.

一冊の本が描き方を変えることがある——トルストイが私にそれを分からせた。

Letter 677
La morale de Tolstoï et l'esthétique japonaise — deux chemins vers la même vérité.

トルストイの道徳と日本の美学——同じ真実へ向かう二つの道。

Letter 689
Je lis et je peins — et les deux se nourrissent. Tolstoï nourrit le semeur.

読み、そして描く——二つは互いを養う。トルストイが種蒔く人を養う。

Letter 690

書簡出典

このページで参照したゴッホの書簡番号。Van Gogh Letters Project へリンクします。 vangoghletters.org

技法上の根拠

この作品は、本サイトの「技法の変遷」において、以下の根拠として扱われます。

  1. 炸裂する筆触 1888.02 – 1889.05 時期へ F422 / JH1470 種まく人 筆触 方向性のある筆触を示す代表作